Heartbreaker traducido al español

3 sept 2009

0 comentarios  

Ohayo!
LYRICS Heartbreaker

Romanización
A yo! finaly! Is this watch me waiting for?
brand new G.D! I move by my self. your my heartbreaker
DJ and YG. Let me take this song here

nado eodiseo kkullijin anheo ajik sseulmanhan geol jukji anhasseo
neohana ttaemune manggajin mom sarajin kkum motchatneun mam
neol wihaeseoramyeon i han mom nallyeo niga inneun gosimyeon dallyeo
hajiman geudaen naege annyeong tto annyeong

*neon naega sirtago iyuga mwonyago
jasininneun nipyojeongi modeungeol malhaejwo seulpeugehae
geuraedo jotago gihoereul dallaedo
hanbeon doraseon nimoseup chagaun geu nunbichi sirheoyo

no no
yo ma heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
yo ma heart heart heart breaker no way no way
naega neol tteonagandaedo naneun jeongmal gandago jalsanabojago
jigeutjigeutae ppigeutppigeutae naesarangui bigeuge no way

maeil ttokgachi mutneunde neon naega byeonhaetdago hae gajingseureon ipdamullae
sangdaega nugunji algo malhae nan ije out of control honjaseo gyesok-
geujari geugoseseo annyeong tto annyeong

Repeat *

no no
yo ma heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
yo ma heart heart heart breaker no way no way
naega neol tteonagandaedo naneun jeongmal gandago jalsanabojago
jigeutjigeutae ppigeutppigeutae naesarangui bigeuge

I’ll still still be there(kkeojin ni jeonhwagie)
I’ll still still be there(naejibap pyeonjihame)
nan ajikdo geudael(ijen namira haedo)
I’ll will still be there

yeongwonhi hamkkehajan geumaldeul
jamkkanui,dalkomhan ppunirago
geudaen wae amureochiannnyago nan ireoke apeunde
yo ma heart heart heart breaker naega mwoljalmotaenneunji
yo ma heart heart heart breaker breaker
h.e.a.r.t. breaker

En español

A-yo Por fin
¿Habéis estado esperando esto?
Un nuevo GD
Ahora estoy solo
Eres mi rompecorazones
DJ & YG
No me rendiré pase lo que pase
sigo siendo útil, no he muerto aun
Por ti tengo el cuerpo destrozado,
los sueños rotos, perdí la razón
Si es por ti podria ir volando
apresurado al lugar donde estás
pero me dejas otra vez, adiós tras adiós
Sólo dime la razón por la que ya no me quieres
Ese gesto tuyo lo dice todo y me entristece
Incluso si digo que está bien
o pido una oportunidad
Odio haber estado a esa mirado fría cuando te fuiste
Eres mi rompecorazones
Qué fue lo que hice mal
Eres mi rompecorazones
No puede ser
No puede ser
Esta vez si que me voy
Realmente me voy
para ver si puedes vivir sin mí
Estoy harto, harto, harto
tan cansado...
de esta trágica historia de amor
No puede ser...
Todos loss días me pregunto lo mismo
Dices que he cambiado
Cállate, no digas más
Parece que hayas olvidado con quien hablas
Estoy fuera de control
completamente solo
Adiós a nuestro lugar especial
Dime cual es la razón
por la cual ya no me quieres
Tu tono amargo lo dice todo y me entristece
Aunque digas que esta bien
o pida una oportunidad
Odio esa frívola sonrisa que se acaba de formar en tu rostro

Aun estaré ahí
tu movil apagado
Aun estaré Ahí
esperando en el correo
Aun estaré ahí
Aunque ya no seamos nada
aun estaré ahí
La frase "Juntos para siempre"
es dulce sólo por un tiempo
¿Por qué ya no te importo?
Hey, esto me duele tanto

Me rompiste el corazón
HEART
No puede ser

Ja~

AYA

Toma habla sobre Yamapi

3 comentarios  

Konbachiwa!!
He encontrado un video en youtube donde Toma Ikuta habla sobre Yamapi. Es muy divertido. Esta sub. en inglés pero os dejo la traducción en castellano debajo (ya que ignoro si ya está traducido, que es muy probable ^^u). Me encantan (LL)!


P:¿Cuál es la debilidad de Toma?
Yamapi: ¡Su debilidad soy YO!
P: ¿Por qué eso es así?
¿Qué piensas de ser el único que está guardando tal secreto?
Toma: No.. no.. creo que no es de esta manera.. es una manera.. más como.. como podría decirlo.. lo siento, no podria entender este ALGO sobre él solo queriendolo hacer por Yamapi.
Yamapi: Toma es siempre amable y dulce hacia mí.. y nunca se enfada conmigo.. Es por eso que su debilidad soy YO xd.
P: Me gustará saber de nuevo pero... ¿tu y Yamapi estáis atados el uno al otro?
(como si Pi y Toma fueran una especie de matrimonio o conectados el uno al otro)
[Lo siguiente no se lee bien]...


Ja~


AYA